Подать статью
Стать рецензентом
Том 187
Страницы:
264-266
Скачать том:
RUS

О некоторых особенностях письменного перевода

Авторы:
М. А. Иванова
Об авторах
  • канд. пед. наук доцент Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет)
Дата отправки:
2009-09-08
Дата принятия:
2009-11-05
Дата публикации:
2010-03-01

Аннотация

Рассматриваются особенности формирования навыков письменного перевода. Предпринята попытка классификации особенностей, возникающих при письменном переводе.

Ключевые слова:
письменный перевод сложности особенности формирования навыки и умения
Перейти к тому 187

Литература

  1. Анохин П.К. Очерки по физиологии функциональных систем. М., 1975. 168 с.
  2. Воробьева М.Б. К вопросу о работе над научным текстом // Преподавание иностранного языка и его лингвистические основы. М., 1972. 285 с.
  3. Ермолович В.И. Проблемы изучения психологических аспектов перевода // Тетради переводчика. М., 1999. Вып.24. С.45-62.

Похожие статьи

Инновационные изменения в понимании научного текста как основы получения информации
2010 И. В. Мальцев
Антропология. Генетические аспекты эволюции
2010 Т. А. Ларина
Инновационные подходы к изучению риторики в техническом вузе
2010 Н. В. Русанова
Особенности профессионально-ориентированного общения на английском языке студентов геологических специальностей
2010 И. Г. Герасимова
Этапы становления методов активизации обучения
2010 М. А. Перфилова
Провокация как педагогический метод наук о духе
2010 А. В. Рыбчак