Подать статью
Стать рецензентом
Том 187
Страницы:
264-266
Скачать том:
RUS
Научная статья

О некоторых особенностях письменного перевода

Авторы:
М. А. Иванова
Об авторах
  • канд. пед. наук доцент Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет)
Дата отправки:
2009-09-08
Дата принятия:
2009-11-05
Дата публикации:
2010-06-25

Аннотация

Рассматриваются особенности формирования навыков письменного перевода. Предпринята попытка классификации особенностей, возникающих при письменном переводе.

Область исследования:
(Архив) Развитие навыков эффективной коммуникации как социокультурная составляющая курса обучения иностранному языку языку...
Ключевые слова:
письменный перевод сложности особенности формирования навыки и умения
Перейти к тому 187

Литература

  1. Анохин П.К. Очерки по физиологии функциональных систем. М., 1975. 168 с.
  2. Воробьева М.Б. К вопросу о работе над научным текстом // Преподавание иностранного языка и его лингвистические основы. М., 1972. 285 с.
  3. Ермолович В.И. Проблемы изучения психологических аспектов перевода // Тетради переводчика. М., 1999. Вып.24. С.45-62.

Похожие статьи

Парламентские выборы: экологические приоритеты левых партий
2010 Л. Н. Харченко
Гуманитаризация экологического образования как функция системы экологической подготовки специалистов
2010 И. Г. Ребещенкова
Профессиональная коммуникация: речевой аспект
2010 Е. Ю. Барруэло Гонзалез
Инновационные сообщества
2010 М. И. Микешин
Явление интерференции при переводе специального текста
2010 И. С. Рогова
Обоснование необходимости курсов философии в американских технических вузах
2010 М. И. Микешин