Submit an Article
Become a reviewer
Vol 187
Pages:
264-266
Download volume:

Some peculiarities of written translation

Authors:
M. A. Ivanova
About authors
  • Saint Petersburg State Mining Institute (Technical University)
Date submitted:
2009-09-08
Date accepted:
2009-11-05
Date published:
2010-03-01

Abstract

The paper studies some difficulties and peculiarities of training skills of written translation. An attempt is made to classify these difficulties according to psychological mechanisms and translating activity. 

Go to volume 187

References

  1. Анохин П.К. Очерки по физиологии функциональных систем. М., 1975. 168 с.
  2. Воробьева М.Б. К вопросу о работе над научным текстом // Преподавание иностранного языка и его лингвистические основы. М., 1972. 285 с.
  3. Ермолович В.И. Проблемы изучения психологических аспектов перевода // Тетради переводчика. М., 1999. Вып.24. С.45-62.

Similar articles

Anodic bonding method for adhesion enhancement of conducting films to dielectric substrates
2010 A. G. Syrkov, N. S. Pshchelko
Innovation technologies in organizational management
2010 S. I. Sorokin
Environmental problems оf waste water utilization at gas field development
2010 N. I. Vasiliev, P. G. Talalay, G. P. Talalay, N. A. Tsvetkov
Structural features of gas-liquid mixture
2010 Yu. D. Muraev, V. L. Shkryabin, Sh. Z. Guseinov
Media text substance and culturally significant information extraction
2010 K. P. Sidorenko
At sources of the evolutionary theory of knowledge: К. Lorentz's concept
2010 I. G. Rebeshchenkova