Submit an Article
Become a reviewer
Vol 187
Pages:
264-266
Download volume:
RUS

Some peculiarities of written translation

Authors:
M. A. Ivanova
About authors
  • Ph.D. associate professor Saint Petersburg State Mining Institute (Technical University)
Date submitted:
2009-09-08
Date accepted:
2009-11-05
Date published:
2010-03-01

Abstract

The paper studies some difficulties and peculiarities of training skills of written translation. An attempt is made to classify these difficulties according to psychological mechanisms and translating activity.

Keywords:
written translation difficulties peculiarities of training skills
Go to volume 187

References

  1. Анохин П.К. Очерки по физиологии функциональных систем. М., 1975. 168 с.
  2. Воробьева М.Б. К вопросу о работе над научным текстом // Преподавание иностранного языка и его лингвистические основы. М., 1972. 285 с.
  3. Ермолович В.И. Проблемы изучения психологических аспектов перевода // Тетради переводчика. М., 1999. Вып.24. С.45-62.

Similar articles

Peculiarities of professional-oriented communication in english of students of geological specialities
2010 I. G. Gerasimova
Linear ccd-sensors based multiprocessor photometer system for spectral analysis
2010 A. S. Mustafaev, A. B. Tsyganov, B. V. Dobrolezh
Mathematical modeling of stress-strain state of the mined seam deposits
2010 A. P. Gospodarikov, M. A. Zatsepin
Translation of the texts relevant to speciality as one of the important aspects of vocational education. Issues
2010 N. M. Karpenko
Auger machine for year-round peat production
2010 P. G. Talalai, E. Yu. Stepuk
Procedure for determination of parameters of a condesing structures with a movable capacitor plates
2010 N. S. Pshchelko