Перевод и проблема лексической компетенции
Об авторах
- 1 — старший преподаватель Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет)
- 2 — старший преподаватель Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет)
- 3 — старший преподаватель Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет)
Аннотация
Рассматривается роль перевода в обучении иностранному языку. Опыт показывает, что для овладения техникой перевода необходимо выделение определенных лексических трудностей.
Область исследования:
(Архив) Развитие навыков эффективной коммуникации как социокультурная составляющая курса обучения иностранному языку языку...
Финансирование:
Отсутствует
Литература
- Глушко М.М. Функциональный стиль общественного языка и методы его исследования. М., 1
- Реформатский А.А. Введение в языкознание. M., 1955.
Похожие статьи
Методические рекомендации по обучению аспирантов и магистров технического вуза написанию аннотаций научных статей на английском языке
2010 П. А. Васильева
Измерение эмиссионных характеристик вольфрамовых термокатодов в приборах плазменной энергетики
2010 А. С. Мустафаев, Н. С. Пщелко, А. В. Морин, А. Б. Цыганов