Перевод и проблема лексической компетенции
Об авторах
- 1 — старший преподаватель Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет)
- 2 — старший преподаватель Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет)
- 3 — старший преподаватель Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет)
Аннотация
Рассматривается роль перевода в обучении иностранному языку. Опыт показывает, что для овладения техникой перевода необходимо выделение определенных лексических трудностей.
Область исследования:
(Архив) Развитие навыков эффективной коммуникации как социокультурная составляющая курса обучения иностранному языку языку...
Литература
- Глушко М.М. Функциональный стиль общественного языка и методы его исследования. М., 1
- Реформатский А.А. Введение в языкознание. M., 1955.
Похожие статьи
Некоторые особенности построения курса обучения английскому языку для специальных целей
2010 И. С. Лебедева
Оценка массовых скоростей в слоистой кровле и разделительных целиках системы выработок при воздействии взрывных волн напряжений
2010 В. В. Карпенко, Г. А. Колтон
Научно-технический прогресс и инновационное развитие в истории социологической науки
2010 В. Н. Завражин