Подать статью
Стать рецензентом
Том 187
Страницы:
301-303
Скачать том:
RUS
Научная статья

Перевод и проблема лексической компетенции

Авторы:
О. И. Шамраева1
С. В. Федорова2
И. О. Сергеева3
Об авторах
  • 1 — старший преподаватель Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет)
  • 2 — старший преподаватель Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет)
  • 3 — старший преподаватель Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет)
Дата отправки:
2009-09-02
Дата принятия:
2009-11-04
Дата публикации:
2010-06-25

Аннотация

Рассматривается роль перевода в обучении иностранному языку. Опыт показывает, что для овладения техникой перевода необходимо выделение определенных лексических трудностей.

Область исследования:
(Архив) Развитие навыков эффективной коммуникации как социокультурная составляющая курса обучения иностранному языку языку...
Ключевые слова:
перевод термины сложности навыки многозначность
Перейти к тому 187

Литература

  1. Глушко М.М. Функциональный стиль общественного языка и методы его исследования. М., 1
  2. Реформатский А.А. Введение в языкознание. M., 1955.

Похожие статьи

Некоторые особенности построения курса обучения английскому языку для специальных целей
2010 И. С. Лебедева
Волновые движения, вызванные колебаниями плоской стенки
2010 С. И. Перегудин, С. Е. Холодова
Оценка массовых скоростей в слоистой кровле и разделительных целиках системы выработок при воздействии взрывных волн напряжений
2010 В. В. Карпенко, Г. А. Колтон
Научно-технический прогресс и инновационное развитие в истории социологической науки
2010 В. Н. Завражин
Взаимодействие лексики и грамматики на базе текста при обучении иностранному языку (начальный этап)
2010 А. Н. Спиридонов, К. В. Федоров
Трудности понимания и перевода английских слов
2010 В. Н. Лебедик