Перевод и проблема лексической компетенции
Об авторах
- 1 — старший преподаватель Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет)
- 2 — старший преподаватель Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет)
- 3 — старший преподаватель Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет)
Аннотация
Рассматривается роль перевода в обучении иностранному языку. Опыт показывает, что для овладения техникой перевода необходимо выделение определенных лексических трудностей.
Литература
- Глушко М.М. Функциональный стиль общественного языка и методы его исследования. М., 1
- Реформатский А.А. Введение в языкознание. M., 1955.
Похожие статьи
Формирование личности нового типа в условиях становления единого взаимозависимого мира
2010 А. И. Михеев
Распространение волны вертикальной поляризации в бесконечном плазменном слое с максимумом электронной концентрации
2010 А. В. Денисов
Функционально-стилистические, национально-культурные и временные особенности построения современных научных текстов на английском языке
2010 С. А. Свешникова