Particularities of interpretation and written translation of technical mining articles
About authors
- 1 — senior lecturer Saint Petersburg State Mining Institute (Technical University)
- 2 — senior lecturer Saint Petersburg State Mining Institute (Technical University)
Abstract
The paper gives the definition of interpretation and written translation into the foreign language, linguistic and grammar particularities as well as difficulties in translation of technical mining articles. Explanatory examples are given.
Область исследования:
(Archived) Effective communication skills development as social and cultural component of foreign language teaching ...
Keywords:
translation particularities
interpretation
written translation
mining
linguistic particularities
grammar particularities
Funding:
None
References
- Vine J.-P., Darbelne J. Technical translation methods // Translation theory aspects in foreign linguistic. Moscow, 1978. P.157-167.
- Komissarov V.N. Translation theory (linguistic aspects). Moscow, 1990. 253 p.
- Parshin A. Translation theory and practices. Moscow, 2000. 161 p
Similar articles
Diagnostic method for measurements of emission parameters of thermoemission cathodes
2010 A. S. Mustafaev
Procedure for determination of parameters of a condesing structures with a movable capacitor plates
2010 N. S. Pshchelko
Environmental problems оf waste water utilization at gas field development
2010 N. I. Vasiliev, P. G. Talalay, G. P. Talalay, N. A. Tsvetkov