Submit an Article
Become a reviewer
Vol 187
Pages:
264-266
Download volume:
RUS
Article

Some peculiarities of written translation

Authors:
M. A. Ivanova
About authors
  • Ph.D. associate professor Saint Petersburg State Mining Institute (Technical University)
Date submitted:
2009-09-08
Date accepted:
2009-11-05
Date published:
2010-06-25

Abstract

The paper studies some difficulties and peculiarities of training skills of written translation. An attempt is made to classify these difficulties according to psychological mechanisms and translating activity.

Область исследования:
(Archived) Effective communication skills development as social and cultural component of foreign language teaching ...
Keywords:
written translation difficulties peculiarities of training skills
Go to volume 187

References

  1. Anokhin P.K. Essays of functional systems in physiology. Moscow,1975. 168 p.
  2. Vorobyeva M.B. The study of a scientific text. Foreign language teaching and its linguistic principles. Moscow, 1972. 285 p.
  3. Yermolovich B.P. Problems of studying psychological aspects in translating // Notebooks of interpreters. Moscow; 1999. Еdit.24. P.24-62.

Similar articles

Apologia of asceticism in ancient roman literature
2010 A. V. Rybchak
Auger machine for year-round peat production
2010 P. G. Talalai, E. Yu. Stepuk
Anthropological crisis: problems and decisions (ontology of hesychasm and humanism prospects)
2010 A. I. Voronov
The forecast of the stress-strain state of massifs rocks in the bed deposits
2010 A. P. Gospodarikov, M. A. Zatsepin
Parliamentary elections: ecological priorities of left parties
2010 L. N. Kharchenko
Relation to labour in the russian household culture
2010 S. I. Sorokin