Submit an Article
Become a reviewer
Vol 187
Pages:
264-266
Download volume:
RUS
Article

Some peculiarities of written translation

Authors:
M. A. Ivanova
About authors
  • Ph.D. associate professor Saint Petersburg State Mining Institute (Technical University)
Date submitted:
2009-09-08
Date accepted:
2009-11-05
Date published:
2010-06-25

Abstract

The paper studies some difficulties and peculiarities of training skills of written translation. An attempt is made to classify these difficulties according to psychological mechanisms and translating activity.

Область исследования:
(Archived) Effective communication skills development as social and cultural component of foreign language teaching ...
Keywords:
written translation difficulties peculiarities of training skills
Go to volume 187

References

  1. Anokhin P.K. Essays of functional systems in physiology. Moscow,1975. 168 p.
  2. Vorobyeva M.B. The study of a scientific text. Foreign language teaching and its linguistic principles. Moscow, 1972. 285 p.
  3. Yermolovich B.P. Problems of studying psychological aspects in translating // Notebooks of interpreters. Moscow; 1999. Еdit.24. P.24-62.

Similar articles

Methodic aspects of development of students` creative abilities in humanity courses in technical universities
2010 O. E. Bespalova, O. N. Bondareva
Role of industrial out-movement in natural resources development of USSR in the 1920-1930th years
2010 I. V. Voloshinova
Innovation technologies in practice of russian language teaching (case study linguoculturological analysis оf Saint Petersburg toponyms)
2010 A. S. Galtsova
Innovation approaches in rhetoric learning for technical college
2010 N. V. Rusanova
Auger machine for year-round peat production
2010 P. G. Talalai, E. Yu. Stepuk
Particularities of interpretation and written translation of technical mining articles
2010 Y. E. Murzo, L. G. Kirakozova