Submit an Article
Become a reviewer
Vol 187
Pages:
264-266
Download volume:
RUS
Article

Some peculiarities of written translation

Authors:
M. A. Ivanova
About authors
  • Ph.D. associate professor Saint Petersburg State Mining Institute (Technical University)
Date submitted:
2009-09-08
Date accepted:
2009-11-05
Date published:
2010-06-25

Abstract

The paper studies some difficulties and peculiarities of training skills of written translation. An attempt is made to classify these difficulties according to psychological mechanisms and translating activity.

Область исследования:
(Archived) Effective communication skills development as social and cultural component of foreign language teaching ...
Keywords:
written translation difficulties peculiarities of training skills
Go to volume 187

References

  1. Anokhin P.K. Essays of functional systems in physiology. Moscow,1975. 168 p.
  2. Vorobyeva M.B. The study of a scientific text. Foreign language teaching and its linguistic principles. Moscow, 1972. 285 p.
  3. Yermolovich B.P. Problems of studying psychological aspects in translating // Notebooks of interpreters. Moscow; 1999. Еdit.24. P.24-62.

Similar articles

Speech acts of request and response in different linguistic cultures
2010 N. N. Apukhtina
Management of students’ independent work on professional oriented teaching of foreign language with the help of internet resourses (in terms of english language learninig)
2010 O. Yu. Gagarina
Functional and stylistic, national and temporal features of modern scientific english text building
2010 S. A. Sveshnikova
Influence of extra-linguistic factors on the old english mining terminology formation in ancient times
2010 P. V. Borisova
Innovative approach to professional development programs creation
2010 O. G. Zgurskaya, D. A. Shchukina
The forecast of the stress-strain state of massifs rocks in the bed deposits
2010 A. P. Gospodarikov, M. A. Zatsepin