Статья посвящена описанию русского языка в «Российской грамматике» М.В.Ломоносова, интуитивно построенной на принципах функциональной лингвистики и грамматического моделирования, в значительной степени определивших пути развития лингвистической теории и практики в России.
Рассматриваются вопросы интерпретации интертекстового субстрата в современном русском языке и формирования дидактических принципов в инновационном аспекте. Предлагаются практические материалы по технологии извлечения культурно значимой информации.
В статье рассматриваются некоторые аспекты изучения интертекстовых связей комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума», оказавшей огромное влияние на формирование выразительных средств русского языка и русской языковой нормы.
В статье рассматриваются особенности отклонений от речевого стандарта и определение особенностей индивидуальной рецепции студента при изучении дисциплины «русская речевая культура». Студент моделирует в каждом случае феномен «ошибки» и вырабатывает собственную типологию так называемых речевых неправильностей. Выделяются нарушения безвариантные, вариантные, оговорки, окказионализмы, интенциональные ошибки, просторечия, сленг, ложные ошибки. Подобная методика, ориентированная на живую речевую культуру, способствует развитию у студентов чувства языковой ответственности и вкуса, позволяет задуматься над тем, что происходит в языке, дать понимание принципиальной динамичности нормы – ее историчности и стабильности, избежать одностороннего и безапелляционного осуждения речевого факта.