Подать статью
Стать рецензентом
Том 175
Страницы:
103-104
Скачать том:
RUS
Научная статья

О специфике лексических трудностей при переводе научных текстов в профессионально-ориентированном обучении иностранным языкам (на материале немецкого языка)

Авторы:
Т. В. Попова1
О. И. Трубицина2
Об авторах
  • 1 — Сыктывкарский лесной институт
  • 2 — Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена
Дата отправки:
2007-08-09
Дата принятия:
2007-10-09
Дата публикации:
2008-05-15

Аннотация

Статья посвящена рассмотрению лексических трудностей, возникающих у студентов при переводе научных текстов по специальности «Лесное хозяйство». Авторы рассматривают наиболее частотные лексические явления, к которым относятся устойчивые словосочетания, терминологические словосочетания, трансформации.

Область исследования:
(Архив) Методика и педагогика
Финансирование:

Отсутствует

Перейти к тому 175

Литература

  1. Алексеева И.С. Введение в переводоведение: Учеб. пособие. СПб-М., 2004.
  2. Алексеева Н.Г. К вопросу об устойчивых сочетаниях в языке научной прозы // Иноязычный научный текст как объект изучения в неязыковом вузе. Киев, 1986.
  3. Виноградов В.В. Русский язык. М., 1947.

Похожие статьи

Применение фоносемантического подхода в обучении китайской аудитории английскому произношению
2008 Е. К. Тимофеева
К проблеме создания учебных пособий и тестовых материалов по дисциплине «Деловой русский как иностранный» для студентов экономических специальностей
2008 Е. А. Колесова
Формирование знаний у студентов 1 курса языкового вуза на практических занятиях по английскому языку как необходимое условие развития их языковой личности
2008 И. Ф. Савельева
К вопросу об обучении профессионально-ориентированной лексике в неязыковых вузах
2008 Н. В. Воробьева
Особенности функционирования языка на современном этапе национального социокультурного развития
2008 Н. Ю. Томилина
Методика подачи языкового материала в процессе профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам
2008 Ю. М. Бобрицкая