Submit an Article
Become a reviewer
Vol 175
Pages:
103-104
Download volume:
Research article
Methods and pedagogy

About specificity of lexical difficulties in translation of scientific texts in professional-oriented teaching of foreign languages (on the material of German language)

Authors:
T. V. Popova1
O. I. Trubitsina2
About authors
  • 1 — Syktyvkar Forest Institute
  • 2 — Herzen Russian State Pedagogical University
Date submitted:
2007-08-09
Date accepted:
2007-10-09
Date published:
2008-02-01

Abstract

Lexical difficulties that the students face while translating scientific texts are considered in this article. The most frequent lexical phenomena, such as: word combinations, terminilogies, transformations are analyzed.

Go to volume 175

References

  1. Алексеева И.С. Введение в переводоведение: Учеб. пособие. СПб-М., 2004.
  2. Алексеева Н.Г. К вопросу об устойчивых сочетаниях в языке научной прозы // Иноязычный научный текст как объект изучения в неязыковом вузе. Киев, 1986.
  3. Виноградов В.В. Русский язык. М., 1947.

Similar articles

Ethno-linguistic synergetics of cultural concept
2008 N. F. Alefirenko
New educational tendencies in the sphere of teaching professionally-oriented translation in a technical university
2008 P. A. Vasilyeva
Role of the concept "body" in the formation of professional image of the world at the lessons of Russian as a foreign language for medical students
2008 E. A. Ivanova
Cultural studies in higher education: teaching issues
2008 A. I. Voronov
About some Hydrometeorological principles of rhetorical influence
2008 T. T. Baeva
Problems of introduction of modern technologies of teaching foreign languages in the educational process of universities
2008 M. A. Perfilova, I. G. Gerasimova