Submit an Article
Become a reviewer
Vol 175
Pages:
103-104
Download volume:
Research article
Methods and pedagogy

About specificity of lexical difficulties in translation of scientific texts in professional-oriented teaching of foreign languages (on the material of German language)

Authors:
T. V. Popova1
O. I. Trubitsina2
About authors
  • 1 — Syktyvkar Forest Institute
  • 2 — Herzen Russian State Pedagogical University
Date submitted:
2007-08-09
Date accepted:
2007-10-09
Date published:
2008-02-01

Abstract

Lexical difficulties that the students face while translating scientific texts are considered in this article. The most frequent lexical phenomena, such as: word combinations, terminilogies, transformations are analyzed.

Go to volume 175

References

  1. Алексеева И.С. Введение в переводоведение: Учеб. пособие. СПб-М., 2004.
  2. Алексеева Н.Г. К вопросу об устойчивых сочетаниях в языке научной прозы // Иноязычный научный текст как объект изучения в неязыковом вузе. Киев, 1986.
  3. Виноградов В.В. Русский язык. М., 1947.

Similar articles

The use of pronoun-substantive approximators in the art text
2008 R. A. Archakova
Teaching the skills of semantic-grammatical analysis in the course of semantic information processing of foreign language scientific text
2008 V. V. Makhova, S. E. Kharzeeva
Teaching foreign languages at home in Russia in the 19th - early 20th centuries
2008 O. A. Lyashchenko
To the question about the nominative picture of the world of the Russian language
2008 A. A. Burov
Possibilities of forming the culture of business communication in the educational space of a technical university
2008 L. P. Luneva, S. V. Luneva
Problems of introduction of modern technologies of teaching foreign languages in the educational process of universities
2008 M. A. Perfilova, I. G. Gerasimova