Submit an Article
Become a reviewer
Vol 175
Pages:
103-104
Download volume:
RUS
Research article
Methods and pedagogy

About specificity of lexical difficulties in translation of scientific texts in professional-oriented teaching of foreign languages (on the material of German language)

Authors:
T. V. Popova1
O. I. Trubitsina2
About authors
  • 1 — Syktyvkar Forest Institute
  • 2 — Herzen Russian State Pedagogical University
Date submitted:
2007-08-09
Date accepted:
2007-10-09
Date published:
2008-02-01

Abstract

Lexical difficulties that the students face while translating scientific texts are considered in this article. The most frequent lexical phenomena, such as: word combinations, terminilogies, transformations are analyzed.

Go to volume 175

References

  1. Алексеева И.С. Введение в переводоведение: Учеб. пособие. СПб-М., 2004.
  2. Алексеева Н.Г. К вопросу об устойчивых сочетаниях в языке научной прозы // Иноязычный научный текст как объект изучения в неязыковом вузе. Киев, 1986.
  3. Виноградов В.В. Русский язык. М., 1947.

Similar articles

Teaching the expression of questioning at the initial stage of the course of Russian as a foreign language
2008 E. M. Girfanova
Peculiarities of nomination of medicinal raw materials in pharmaceutical discourse
2008 G. P. Burova
The concept of culture as a living system by K.Lorenz
2008 I. G. Rebeshchenkova
Intercultural competence as an integral component of linguistic personality in the context of teaching professionally-oriented communication at mining and geological-exploration faculties
2008 I. G. Gerasimova, M. A. Perfilova
Socio-cultural self-identification as a basis for the formation of linguistic personality
2008 A. A. Petrova
Idiostyles of US Supreme Court Justices: lexical and stylistic analysis
2008 L. N. Shevyrdyaeva