Submit an Article
Become a reviewer
Vol 175
Pages:
93-94
Download volume:
RUS
Research article
Methods and pedagogy

To the problem of formation of translation competence at students of non-language university on the example of language inconsistencies in Russian and English

Authors:
V. N. Lebedik1
P. A. Vasilieva2
About authors
  • 1 — G.V. Plekhanov Saint Petersburg Mining Institute
  • 2 — G.V. Plekhanov Saint Petersburg Mining Institute
Date submitted:
2007-08-08
Date accepted:
2007-10-03
Date published:
2008-02-01

Abstract

The most wide-spread cases of using lexical units, grammatical structures and social-cultural things, which are difficult for students to translate from Russian into English and vice versa, are presented in this paper.

Go to volume 175

References

  1. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.

Similar articles

Possibilities of using precedent texts in the process of teaching intercultural communication
2008 S. V. Kolyadko
Opposition of "own" and "alien" on the lexicon of Evenki language
2008 E. V. Merekina
Issues of coverage of cultural heritage in geology, mining and metallurgy in journal and book publications of the Ore and Metals Publishing House
2008 V. Yu. Matveev, A. G. Vorobiev, I. N. Beloglazov
New educational tendencies in the sphere of teaching professionally-oriented translation in a technical university
2008 P. A. Vasilyeva
Idiomatic modeling of the concept "movement" in the American world map
2008 A. V. Grinko
Methodology of creating and designing multimedia presentations
2008 N. I. Sattarova