Submit an Article
Become a reviewer
Vol 175
Pages:
93-94
Download volume:
RUS
Article

To the problem of formation of translation competence at students of non-language university on the example of language inconsistencies in Russian and English

Authors:
V. N. Lebedik1
P. A. Vasilieva2
About authors
  • 1 — G.V. Plekhanov Saint Petersburg Mining Institute
  • 2 — G.V. Plekhanov Saint Petersburg Mining Institute
Date submitted:
2007-08-08
Date accepted:
2007-10-03
Date published:
2008-02-01

Abstract

The most wide-spread cases of using lexical units, grammatical structures and social-cultural things, which are difficult for students to translate from Russian into English and vice versa, are presented in this paper.

Область исследования:
(Archived) Methods and pedagogy
Go to volume 175

Similar articles

Linguosociocultural aspect of computer jargon
2008 S. V. Polozova
Proper names and their derivatives in chemical terminology
2008 A. I. Sokolov
Use of video materials at the lesson of foreign language
2008 S. V. Fedorova, N. V. Fuks
The use of precedent names of literary origin as an axiological mechanism (on the material of printed mass media)
2008 O. V. Fokina
Intercultural competence as an integral component of linguistic personality in the context of teaching professionally-oriented communication at mining and geological-exploration faculties
2008 I. G. Gerasimova, M. A. Perfilova
Language mechanism of "communicative failure" as a tactic of speech impact (on the material of advertising texts)
2008 I. A. Yarushina