Подать статью
Стать рецензентом
Том 175
Страницы:
33-34
Скачать том:
RUS
Научная статья

«Душа» и «soul» как пример концептуальных различий ключевых слов в русской и английской культурах

Авторы:
А. Л. Онянов
Об авторах
  • Санкт-Петербургский государственный горный институт (технический университет)
Дата отправки:
2007-08-23
Дата принятия:
2007-10-19
Дата публикации:
2008-05-15

Аннотация

В статье рассматривается взаимосвязь языка и культуры в качестве главного аспекта перевода. Статья содержит определения таким понятиям, как концепт, ключевые слова культуры, и анализ слов «душа» и «soul», а также особенности их перевода.

Область исследования:
(Архив) ЧАСТЬ I. ФОРМИРОВАНИЕ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ: ПРОБЛЕМЫ, ЗАДАЧИ, ТЕНДЕНЦИИ, ПЕРСПЕКТИВЫ. Текст и языковая личность
Перейти к тому 175

Литература

  1. Bonvillain N. Language, Culture and Communication The Meaning of Message Upper Saddle River (NJ), 1997.

Похожие статьи

Основные направления формирования патриотических позиций студенческой молодежи
2008 С. И. Сорокин
Речевые ошибки при создании языковых средств выразительности и пути их предупреждения
2008 О. Е. Беспалова
Значение биографики в воспитании толерантности студентов технического вуза
2008 О. Н. Бондарева
Сила слова
2008 О. Ю. Смирнова
Использование видеоматериалов на уроке иностранного языка
2008 С. В. Федорова, Н. В. Фукс
Отражение жизни крестьян на Амуре (XIX-XX вв.) в «Словаре русских говоров Приамурья»
2008 И. А. Сергеева