Submit an Article
Become a reviewer
Vol 175
Pages:
33-34
Download volume:
RUS
Article

"Душа" and "soul" as an example of conceptual differences of key words in Russian and English cultures

Authors:
A. L. Onyanov
About authors
  • G.V. Plekhanov Saint Petersburg Mining Institute
Date submitted:
2007-08-23
Date accepted:
2007-10-19
Date published:
2008-05-15

Abstract

The paper contains definitions of such notions as the concept, cultural key-words and also the analysis of words «душа» and «soul» and the peculiarities of their translation.

Область исследования:
(Archived) PART I. FORMATION OF LINGUISTIC PERSONALITY: PROBLEMS, TASKS, TENDENCIES, PERSPECTIVES. Text and linguistic personality.
Funding:

None

Go to volume 175

Similar articles

Author, vertical context and translator in the translation of H.G. Wells' novel «The invisible man»
2008 R. A. Tatarinov
Tendencies of Humanitarian Education Modernization in Higher School of Ukraine
2008 A V. Onkovich
Nouns pluralia tantum in the ritual lexicon of Smolensk languages
2008 V. A. Korolkova
Culture of Speech Communication: Training of Communicative Strategies and Tactics
2008 N. A. Parshakova
Communicative paradigm of modernity: cultural aspect
2008 S. A. Rassadina
Peculiarities of nomination of medicinal raw materials in pharmaceutical discourse
2008 G. P. Burova