Submit an Article
Become a reviewer
Vol 175
Pages:
103-104
Download volume:
RUS
Article

About specificity of lexical difficulties in translation of scientific texts in professional-oriented teaching of foreign languages (on the material of German language)

Authors:
T. V. Popova1
O. I. Trubitsina2
About authors
  • 1 — Syktyvkar Forest Institute
  • 2 — Herzen Russian State Pedagogical University
Date submitted:
2007-08-09
Date accepted:
2007-10-09
Date published:
2008-05-15

Abstract

Lexical difficulties that the students face while translating scientific texts are considered in this article. The most frequent lexical phenomena, such as: word combinations, terminilogies, transformations are analyzed.

Область исследования:
(Archived) Methods and pedagogy
Go to volume 175

Similar articles

Issues of coverage of cultural heritage in geology, mining and metallurgy in journal and book publications of the Ore and Metals Publishing House
2008 V. Yu. Matveev, A. G. Vorobiev, I. N. Beloglazov
Nouns pluralia tantum in the ritual lexicon of Smolensk languages
2008 V. A. Korolkova
To the problem of control of foreign language proficiency levels by students of non-language faculties
2008 N. P. Korolkovich
Intersemiotic aspect of a newspaper headline as a sign of change in functional style of speech
2008 M. A. Orel
Teaching the skills of semantic-grammatical analysis in the course of semantic information processing of foreign language scientific text
2008 V. V. Makhova, S. E. Kharzeeva
Language mechanism of "communicative failure" as a tactic of speech impact (on the material of advertising texts)
2008 I. A. Yarushina