Submit an Article
Become a reviewer
Vol 187
Pages:
289-291
Download volume:
RUS

The phenomenon of linguistic interference in translations for specific purposes

Authors:
I. S. Rogova
About authors
  • senior lecturer Saint Petersburg State Mining Institute (Technical University)
Date submitted:
2009-09-30
Date accepted:
2009-11-05
Date published:
2010-06-25

Abstract

The paper presents the principal aims of translation for specific purposes, and particularly, the requirements of equivalence and appropriateness; enumerates possible causes which can result in translation mistakes. The paper focuses on determination of linguistic interference. The examples analysed cover interference in phonics and onomatopoeia, orthography, grammar, lexis, and stylistics.

Keywords:
translation for specific purposes equivalence appropriateness linguistic interference
Рогова И.С. Явление интерференции при переводе специального текста // Записки Горного института. 2010. Т. 187. С. 289-291.
Rogova I.S. The phenomenon of linguistic interference in translations for specific purposes // Journal of Mining Institute. 2010. Vol. 187. p. 289-291.
Go to volume 187

References

  1. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. Вып.6. Языковые контакты. М., 1972.
  2. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учебник. М., 1990.
  3. Пумпянский А.Л. Чтение и перевод английской научной и технической литературы. М, 1997.
  4. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. М., 1947.

Similar articles

One variant of boundary element method application to calculation of bearing pressure on conditions to coal and salt deposits
2010 L. A. Bespalov, A. P. Gospodarikov
Management of students’ independent work on professional oriented teaching of foreign language with the help of internet resourses (in terms of english language learninig)
2010 O. Yu. Gagarina
Parliamentary elections: ecological priorities of left parties
2010 L. N. Kharchenko
The forecast of the stress-strain state of massifs rocks in the bed deposits
2010 A. P. Gospodarikov, M. A. Zatsepin
Difficulties of english words to understand and translate
2010 V. N. Lebedik
The wave motions caused by oscillations of a flat wall
2010 S. I. Peregudin, S. E. Kholodova