Подать статью
Стать рецензентом
Том 193
Страницы:
60
Скачать том:

Трансформация фразеологических единиц в языке прессы. «советизмы»-клише «акула империализма» и «акула капитализма»

Авторы:
В. В. Вербицкая
Об авторах
  • Центр изучения иностранных языков МИД Германии
Дата отправки:
2010-11-02
Дата принятия:
2011-01-06
Дата публикации:
2011-05-01

Аннотация

Статья посвящена таким двухкомпонентным фразеологическим единицам, как советизмы-клише, на примерах ФЕ (фразеологических единиц) «акула империализма» и «акула капитализма» и их трансформации в языке прессы и Интернета. Мониторинг прессы показывает, что эти единицы и их трансформации по-прежнему активно используются и – в рамках «языковой игры» – надолго пережили «породивший» их государственный  строй.

Перейти к тому 193

Литература

  1. Мокиенко В.М. Толковый словарь языка Совдепии: около 10 000 слов и выражений / В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина. М., 2005.
  2. Толковый словарь русского языка / Под ред. проф. Д.Н.Ушакова: В 4-х т., Т.1. М., 1935.
  3. Lehfeldt W. Язык советской эпохи или «новояз»? // Russian Linguistics. Vol.25. N. 1. 2001. C.243-253.

Похожие статьи

«Блажен, кто смолоду был молод, блажен, кто вовремя созрел…»
2011 В. В. Химик
Типы семантической связности реплик в публичном диалоге
2011 Т. И. Попова
Языковая репрезентация художественного концепта «христианство» в романе-хронике Н.С.Лескова «Захудалый род»
2011 И. В. Долинина
Влияние дискретности распределения заряда на электроадгезию
2011 Н. С. Пщелко
Особенности полемического научного дискурса (к вопросу о схематичности конфликта)
2011 М. С. Глушкова
Артистическое и риторическое: единство творческих законов
2011 О. И. Марченко