Submit an Article
Become a reviewer
Vol 53 Iss. 3
Pages:
99-103
Download volume:
RUS
Article

Transformations in the translation of fiction

Authors:
V. E. Shor
Date submitted:
1971-09-09
Date accepted:
1971-11-22
Date published:
1972-08-31

Abstract

A full-fledged translation of prose texts of any type is always and invariably a system of transformations of the original. By transformations, we mean the transmission of thought contained in a certain speech unit of the original (a phrase is now mistaken for such a unit in prose), and the stylistic coloring of this speech unit by other lexicophraseological and grammatical means than those used in the original.

Область исследования:
(Archived) Without section
Go to volume 53

Similar articles

The expression of time and conditions by constructions with a preposition AT
1972 M. A. Kudasheva
On deciphering homonymous words – the main members of a sentence when developing the skill of meaningful reading
1972 R. L. Shenderova
About the use of Present Perfect in the narrative
1972 N. A. Shteinberg
The specific character of the English verb in synchrony and diachrony
1972 N. A. Shteinberg
Studying Leo Tolstoy's short story "After the Ball" in a foreign audience
1972 E. M. Val
On the issue of teaching Russian to Vietnamese students (phonetics and intonation)
1972 Z. I. Fedotova, Khoang Tik Kan