Подать статью
Стать рецензентом
В. Е. Шор
В. Е. Шор

Публикации

Без раздела
  • Дата отправки
    1971-09-07
  • Дата принятия
    1971-11-25
  • Дата публикации
    1972-03-01

К вопросу о завоеваниях советского переводческого искусства (на материале переводов «Острова пингвинов» Анатоля Франса)

Читать аннотацию

«Остров пингвинов» (1908) — роман-памфлет. Под видом фантасти­ческой истории пингвинов, крещенных по ошибке подслеповатым свя­тым, а затем превращенных в людей, Франс развертывает сатириче­скую картину прошлого и настоящего Франции. Но смысл романа шире и глубже, нежели пародирование французской национальной истории. Представленная в обобщенной и иносказательной форме, история фран­цузского народа символизирует здесь историю всего человечества Литературный прием, найденный Франсом, дает ему возможность быть независимым от действительных исторических фактов и, лишь используя их для типических обобщений, свободно домышлять, фантазировать с целью вскрыть самое существо исторического процесса ...

Как цитировать: Шор В.Е. К вопросу о завоеваниях советского переводческого искусства (на материале переводов «Острова пингвинов» Анатоля Франса) // Записки Горного института. 1972. Т. № 3 53. С. 72.
Без раздела
  • Дата отправки
    1971-09-09
  • Дата принятия
    1971-11-22
  • Дата публикации
    1972-03-01

Преобразования при переводе художественной прозы

Читать аннотацию

Полноценный перевод прозаических текстов любого типа — это всег­да и неизменно система преобразований оригинала. Под преобразова­ниями мы понимаем передачу мысли, заключенной в некоей речевой единице оригинала (за такую единицу в прозе ныне принимают фразу), и стилистической окраски данной речевой единицы иными лексико­фразеологическими и грамматическими средствами, нежели те, которые использованы в оригинале ...

Как цитировать: Шор В.Е. Преобразования при переводе художественной прозы // Записки Горного института. 1972. Т. № 3 53. С. 99.