To the problem of formation of translation competence at students of non-language university on the example of language inconsistencies in Russian and English
About authors
- 1 — G.V. Plekhanov Saint Petersburg Mining Institute
- 2 — G.V. Plekhanov Saint Petersburg Mining Institute
Abstract
The most wide-spread cases of using lexical units, grammatical structures and social-cultural things, which are difficult for students to translate from Russian into English and vice versa, are presented in this paper.
Область исследования:
(Archived) Methods and pedagogy
Funding:
None
Similar articles
Comparative analysis of comparative phraseological units in non-German, English and Russian languages
2008 I. V. Klimova
Role of the concept "body" in the formation of professional image of the world at the lessons of Russian as a foreign language for medical students
2008 E. A. Ivanova
Specificity and structure of the content of knowledge about the surrounding world in the word
2008 Yu. I. Timofeeva