Submit an Article
Become a reviewer
Vol 175
Pages:
51-52
Download volume:
RUS
Article

Author, vertical context and translator in the translation of H.G. Wells' novel «The invisible man»

Authors:
R. A. Tatarinov
About authors
  • Lomonosov Moscow State University
Date submitted:
2007-08-18
Date accepted:
2007-10-15
Date published:
2008-05-15

Abstract

Vertical context is an opportunity to see the world as the author does. Reality is revealed through its elements in a literary work. It is shown by analyzing «The Invisible Man» by Herbert G.Wells.

Область исследования:
(Archived) PART I. FORMATION OF LINGUISTIC PERSONALITY: PROBLEMS, TASKS, TENDENCIES, PERSPECTIVES. Text and linguistic personality.
Funding:

None

Go to volume 175

Similar articles

Artistic methods of humanizing the material world in V. Brusov's story «Bemol»
2008 A. R. Popova
To the question about the specificity of «scientificity» of literary studies and philology
2008 B. Ya. Pukshanskii
Rhetorical genres in modern scientific discourse
2008 N. A. Egorenkova
Dictionary definitions as a reflection of the process of formation of scientific knowledge
2008 E. P. Ivanova
Business communication as a socio-psychological mechanism of interaction in professional sphere of activity
2008 E. Yu. Barruelo Gonzalez
Realization of linguodidactic possibilities of organization-business games in the educational process of higher education institution
2008 Z. M. Magiyarova, L. Z. Ryazapova