Submit an Article
Become a reviewer
Vol 175
Pages:
51-52
Download volume:
RUS
Article

Author, vertical context and translator in the translation of H.G. Wells' novel «The invisible man»

Authors:
R. A. Tatarinov
About authors
  • Lomonosov Moscow State University
Date submitted:
2007-08-18
Date accepted:
2007-10-15
Date published:
2008-02-01

Abstract

Vertical context is an opportunity to see the world as the author does. Reality is revealed through its elements in a literary work. It is shown by analyzing «The Invisible Man» by Herbert G.Wells.

Область исследования:
(Archived) PART I. FORMATION OF LINGUISTIC PERSONALITY: PROBLEMS, TASKS, TENDENCIES, PERSPECTIVES. Text and linguistic personality.
Go to volume 175

Similar articles

Teaching students of non-language faculties a foreign language on the basis of inter-subject integration
2008 E. S. Bessemeltseva
Linguosociocultural aspect of computer jargon
2008 S. V. Polozova
To the question about organization and management of independent work of students of technical university
2008 V. N. Tarabukina
Use of lexicographic sources in the field of tourism in independent work of students
2008 V. V. Goncharova
Problems of introduction of modern technologies of teaching foreign languages in the educational process of universities
2008 M. A. Perfilova, I. G. Gerasimova
Idiostyles of US Supreme Court Justices: lexical and stylistic analysis
2008 L. N. Shevyrdyaeva