О дифференцированном подходе к языковому материалу при обучении профессионально-ориентированному чтению на иностранном языке
Авторы:
Об авторах
- Сыктывкарский лесной институт
Аннотация
В статье рассматриваются некоторые из причин непонимания студентами читаемого. В качестве основной причины отсутствия умений зрелого чтения на иностранном языке у обучаемых выдвигается положение об отсутствии дифференцированного подхода к организации усвоения различных групп лексико-грамматического материала для рецептивных целей.
Литература
- Фоломкина С.К. О работе над компонентами чтения. М., 1979. Вып.14. С.6.
- Савинова Е.С., Улицкая Г.М. Трудности перевода служебных слов в английской научной литературе / Е.С.Савинова, Г.М.Улицкая. М., 1989. С.3.
Похожие статьи
Межкультурная компетенция как неотъемлемая составляющая языковой личности в контексте обучения профессионально-ориентированному общению на горном и геолого-разведочном факультетах
2008 И. Г. Герасимова, М. А. Перфилова
Профессионально-ориентированное обучение переводу английских фразовых глаголов
2008 М. С. Перевёрткина
Обучение студентов неязыковых факультетов иностранному языку на основе межпредметной интеграции
2008 Е. С. Бессемельцева