Submit an Article
Become a reviewer
Vol 175
Pages:
51-52
Download volume:
RUS
Article

Author, vertical context and translator in the translation of H.G. Wells' novel «The invisible man»

Authors:
R. A. Tatarinov
About authors
  • Lomonosov Moscow State University
Date submitted:
2007-08-18
Date accepted:
2007-10-15
Date published:
2008-05-15

Abstract

Vertical context is an opportunity to see the world as the author does. Reality is revealed through its elements in a literary work. It is shown by analyzing «The Invisible Man» by Herbert G.Wells.

Область исследования:
(Archived) PART I. FORMATION OF LINGUISTIC PERSONALITY: PROBLEMS, TASKS, TENDENCIES, PERSPECTIVES. Text and linguistic personality.
Go to volume 175

Similar articles

Language mechanism of "communicative failure" as a tactic of speech impact (on the material of advertising texts)
2008 I. A. Yarushina
Historical commentary on the study of speech culture
2008 A. S. Tumanova
Naive picture of the world and its reflection in mountain terminology
2008 P. V. Borisova
Some aspects of speech training of future engineers
2008 I. M. Dokhopova
Formation of communicative and speech competence as one of the aspects of professional training of post-graduate students of technical university
2008 E. V. Ataeva
Opposition of "own" and "alien" on the lexicon of Evenki language
2008 E. V. Merekina