Submit an Article
Become a reviewer
Vol 175
Pages:
51-52
Download volume:
RUS
Article

Author, vertical context and translator in the translation of H.G. Wells' novel «The invisible man»

Authors:
R. A. Tatarinov
About authors
  • Lomonosov Moscow State University
Date submitted:
2007-08-18
Date accepted:
2007-10-15
Date published:
2008-02-01

Abstract

Vertical context is an opportunity to see the world as the author does. Reality is revealed through its elements in a literary work. It is shown by analyzing «The Invisible Man» by Herbert G.Wells.

Область исследования:
(Archived) PART I. FORMATION OF LINGUISTIC PERSONALITY: PROBLEMS, TASKS, TENDENCIES, PERSPECTIVES. Text and linguistic personality.
Go to volume 175

Similar articles

Teaching speech culture as an important factor in the formation of professional personality
2008 A. K. Suleimanova, N. G. Sabitova
The role of Michelade-Montaigne in the formation of the national French language
2008 M. I. Slepneva
Realization of linguodidactic possibilities of organization-business games in the educational process of higher education institution
2008 Z. M. Magiyarova, L. Z. Ryazapova
Newest technologies and professional and personal development of students within the ESP course
2008 L. E. Alekseeva
Linguocultural approach to teaching humanities disciplines in a technical university
2008 D. A. Shchukina
Intersemiotic aspect of a newspaper headline as a sign of change in functional style of speech
2008 M. A. Orel