<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" dtd-version="1.4" article-type="research-article">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-id journal-id-type="issn">2411-3336</journal-id>
      <journal-id journal-id-type="eissn">2541-9404</journal-id>
      <journal-title-group>
        <journal-title xml:lang="ru">Записки Горного института</journal-title>
        <journal-title xml:lang="en">Journal of Mining Institute</journal-title>
      </journal-title-group>
      <publisher>
        <publisher-name xml:lang="ru">Санкт-Петербургский горный университет императрицы Екатерины ΙΙ</publisher-name>
        <publisher-name xml:lang="en">Empress Catherine II Saint Petersburg Mining University</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id custom-type="pmi" pub-id-type="custom">pmi-7372</article-id>
      <article-id pub-id-type="uri">https://pmi.spmi.ru/pmi/article/view/7372</article-id>
      <article-categories>
        <subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru">
          <subject>Методика и педагогика</subject>
        </subj-group>
        <subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en">
          <subject>Methods and pedagogy</subject>
        </subj-group>
      </article-categories>
      <title-group>
        <article-title xml:lang="en">Professional-oriented teaching of translation of English phrasal verbs</article-title>
        <trans-title-group xml:lang="ru">
          <trans-title>Профессионально-ориентированное обучение переводу английских фразовых глаголов</trans-title>
        </trans-title-group>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author" corresp="yes">
          <name name-style="eastern">
            <surname>Perevyortkina</surname>
            <given-names>M. S.</given-names>
          </name>
          <name-alternatives>
            <name name-style="eastern" xml:lang="ru">
              <surname>Перевёрткина</surname>
              <given-names>М. С.</given-names>
            </name>
            <name name-style="western" xml:lang="en">
              <surname>Perevyortkina</surname>
              <given-names>M. S.</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>pmi@spmi.ru</email>
          <xref ref-type="aff" rid="aff1"/>
        </contrib>
        <aff-alternatives id="aff1">
          <aff>
            <institution xml:lang="ru">Российский государственный педагогический университет имени А.И.Герцена (Санкт-Петербург, Россия)</institution>
          </aff>
          <aff>
            <institution xml:lang="en">Herzen Russian State Pedagogical University (St. Petersburg, Russia)</institution>
          </aff>
        </aff-alternatives>
      </contrib-group>
      <pub-date pub-type="epub" iso-8601-date="2008-05-15">
        <day>15</day>
        <month>05</month>
        <year>2008</year>
      </pub-date>
      <pub-date date-type="collection">
        <year>2008</year>
      </pub-date>
      <volume>175</volume>
      <fpage>99</fpage>
      <lpage>100</lpage>
      <history>
        <date date-type="received" iso-8601-date="2007-08-07">
          <day>07</day>
          <month>08</month>
          <year>2007</year>
        </date>
        <date date-type="accepted" iso-8601-date="2007-10-10">
          <day>10</day>
          <month>10</month>
          <year>2007</year>
        </date>
        <date date-type="rev-recd" iso-8601-date="2008-05-15">
          <day>15</day>
          <month>05</month>
          <year>2008</year>
        </date>
      </history>
      <permissions>
        <copyright-statement xml:lang="ru">© 2008 М. С. Перевёрткина</copyright-statement>
        <copyright-statement xml:lang="en">© 2008 M. S. Perevyortkina</copyright-statement>
        <copyright-year>2008</copyright-year>
        <copyright-holder xml:lang="ru">М. С. Перевёрткина</copyright-holder>
        <copyright-holder xml:lang="en">M. S. Perevyortkina</copyright-holder>
        <license license-type="open-access" xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0" xml:lang="ru">
          <license-p>Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)</license-p>
        </license>
        <license license-type="open-access" xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0" xml:lang="en">
          <license-p>This article is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri xlink:type="simple" xlink:href="https://pmi.spmi.ru/pmi/article/view/7372">https://pmi.spmi.ru/pmi/article/view/7372</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru">
        <p>В статье мы рассмотрели трудности, которые могут возникнуть при овладении студентами фразовыми глаголами. Данные о трудностях овладения фразовыми глаголами были подтверждены результатами анкетирования студентов переводческого отделения, проведённого с целью выявления причин, вызывающих у студентов затруднения в понимании, запоминании, переводе и употреблении фразовых глаголов.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="en">
        <p>Having analyzed the linguistic classifications of phrasal verbs, we have summarized the difficulties which the students may encounter while learning phrasal verbs. Theoretical conclusions have been confirmed by the results of the questionnaire held among the undergraduates. We have found out some of the linguistic features of phrasal verbs that cause difficulties in their understanding, translation and use in speech.</p>
      </abstract>
    </article-meta>
  </front>
  <body/>
  <back>
    <ref-list>
      <ref id="ref1">
        <label>1</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Аничков И.Е. Труды по языкознанию. СПб, 1997.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref2">
        <label>2</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Комиссаров В.Н. Современное переводоведение: Учеб. пособие. М., 2001.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref3">
        <label>3</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Мильяр-Белоручев Р.К. Теория и методика перевода. М., 1996.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref4">
        <label>4</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. М., 1986.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref5">
        <label>5</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Crystal David. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref6">
        <label>6</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">McArthur Tom. The Oxford Companion to the English Language. Oxford: Oxford University Press, 1996.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref7">
        <label>7</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Povey Jane. Phrasal Verbs and How to Use Them. M.: Высшая школа, 1990.</mixed-citation>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
