Автор, вертикальный контекст и переводчик в переводе романа Г.Уэллса «The invisible man»

Р. А. Татаринов

Аннотация


Вертикальный контекст – это способ взглянуть на мир так, как воспринимает окружающую его действительность автор. В результате фрагмент действительности, заключенный в языковые знаки, доходит до читателя уже в искаженном виде, что и показано на материале романа Г.Уэллса «Человек-невидимка».

Полный текст:

PDF

Литература


Полубиченко Л.В. К обоснованию и развитию понятия «вертикальный контекст» (на материале английской поэзии): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1979.

Уэллс Г. Невидимка / Пер. О.Богдановой. Л., 1928.

Уэллс Г. Человек-невидимка / Пер. с англ. К.Моро¬зовой. Куйбышев, 1980.

Уэллс Г. Человек-невидимка / Пер. с англ. Д.Вейса. СПб, 2004.


Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


Лицензия Creative Commons
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.